Las palabas que siguen tienen el propósito de analizar dos de las Novelas ejemplares cervantinas, La ilustre fregona y Las dos doncellas, bajo una óptica que ve el arte de novelar cervantino como el primer ejemplo de la ironía...
Sagastume, Jorge R.G. La traducción como espacio público en El Quijote: Cervantes, Borges, Menard, y los otros traductores. In Los espacios de la sociabilidad en la narrativa cervantina, edited by Jorge Chen Sham, 177-201....
For more information on the published version, visit Fundación Málaga's Website., Sagastume, Jorge R.G. Palabras Preliminares. In Cervantes Novelador: Las Novelas Ejemplares Cuatrocientos Años Después, edited by Jorge R.G....
Lyubomir Nikolov (Lyubo, como prefiere que lo llamen), podría yo decir, es un poeta en todo el sentido de la palabra. Es una de esas personas que llaman la atención primordialmente por dos cosas: su increíble afabilidad que de...
La víspera del hombre (1959) de René Marqués, ha sido estudiada por lo general como una novela de iniciación. Algunos artículos tratan sobre ciertos aspectos del género; otros identifican ideas relacionadas con eventos...
Sagastume, Jorge. Responsabilidad ética en la lectura del texto teatral. La Plata, Buenos Aires, Argentina: Ediciones Al Margen, 2007. and El teatro siempre tiene una función social: postula un interrogante, generalmente de...
For more information on the published version, visit Fundación Málaga's Website., En el año 2003 era yo un profesor recién llegado al departamento de español y portuguès de la universidad Dickinson College (Pensilvania,...
Sagastume, Jorge R.G., ed., trans. Sirena: poesia, arte y critica. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2005-, For more information on the published versions, visit Project MUSE's Website., and Published biannually in...
Para ser leído después de leer Un tal Koslowski y otras miniaturas surtidasComo el título lo indica, las palabrs que siguen habrán de leerse (si así el lector lo deseara) después de haberse leído Un tal Koslowski y otras...
Sagastume, Jorge R.G. Wallace Stevens: la recepción de su obra poética en castellano y los problemas de la traducción. El Maquinista 3, no. 17 (2009): 187-91.